The moment Koumen and Silé
crossed into the space lit by the fifth sun, they heard a great commotion.
Koumen said, “We shall be taken into the presence of Foroforondou. She is my wife, but she also controls the milking and how the milk is used. It is she who watches over the kaggu and ngaynirki, the altar and sacramental objects of the laareeji. Do not submit blindly to her orders or she will get you lost. She will introduce you to our little deities and will ask you to name them.”
Koumen taught Silé the customs of the lareeji and what he ought to answer regarding each of them.
Koumen announced their arrival, “I return from the pastures accompanied by a visitor, a guest of honour, a pleasant companion. He is a Pullo, ardent in the affairs of cattle. He comes to the goddess of milk to seek her counsel.”
Koumen said, “We shall be taken into the presence of Foroforondou. She is my wife, but she also controls the milking and how the milk is used. It is she who watches over the kaggu and ngaynirki, the altar and sacramental objects of the laareeji. Do not submit blindly to her orders or she will get you lost. She will introduce you to our little deities and will ask you to name them.”
Koumen taught Silé the customs of the lareeji and what he ought to answer regarding each of them.
Koumen announced their arrival, “I return from the pastures accompanied by a visitor, a guest of honour, a pleasant companion. He is a Pullo, ardent in the affairs of cattle. He comes to the goddess of milk to seek her counsel.”
Foroforondou, who had been making
an awful racket shaking up cream in a churning gourd made from the hollowed out
shell of a calabash, stood up and approached Koumen. She scolded him, “How
could you have agreed to let a human come here? Have you forgotten that the
orange ray of the fifth sun is a flame? What are you letting tradition come to, the holy tradition of
the sacred bull, mother-cow and heavenly lamb?”[1]
Eurika Urbonavičiūtė, Juratė (Goddess) (http://www.eurikapaintings.lt) |
Silé spoke up, “With due respect to Foroforondou, goddess of milk, queen of butter, I find myself so much at ease under the ray of the orange sun that no speech and no act would be harsh enough to make me leave. I am ready, if Foroforondou wills it, to observe all the precepts of the kaggu and all the prohibitions of the ngaynirki. But I will not go. Under this sun, I fear nothing. On the contrary, I am exceedingly glad. O daughter of Mori-Mawɗo,[2] give me milk to drink and tell me the “secret name of the cow”.
The koyli tree (see footnote) |
Visibly frustrated, Foroforondou threw a reproachful glance towards her husband Koumen. The latter said, “Silé has come to see how things are done here. He will settle down in the land of humans once the knot is unriddled in the arena of… [the eleventh clearing].
[1] Knowledge comes in three levels according to the
three categories of herds: the first is associated with goats and involves
certain elements of magic, the second to sheep and the third and supreme
knowledge to bovines. In the ninth and tenth clearings, the guide speaks of the
sacred sheep and the heavenly lamb. It is in the twelfth clearing that the hermaphrodite
bovine will appear, symbol of supreme wisdom.
[2] Mori-Mawɗo, the
father of Foroforondou, literally means “great-venerable”.
[3] The koyli tree
is Mitragyna inermis O. Kuntze. It has a dense wide crown. With the koyli’s bark, one can make a preparation for dyeing clothes and
fabrics ochre.
A. Hampâté Bâ & G. Dieterlen (1961)
Text in French: http://www.webpulaaku.net/defte/ahb/kumen/
English Translation:
No comments:
Post a Comment